一生

一生吏案發人狂,重入承明馬齒長。 書畫不賢倉庾氏,便於賃舍植秋芳。

譯文:

這一生都在處理官府的公文案件,這簡直要把人逼得發狂。如今再次進入承明廬爲官,可惜我年歲已高。 我在書畫方面比不上倉庾氏那樣賢能,倒不如在租來的房舍旁栽種些秋天開放的花卉,過點自在的日子。 解析:首句“一生吏案發人狂”直接表達了對一輩子處理吏案的厭煩。“重入承明馬齒長”中“承明”是漢宮殿名,後泛指入朝爲官之地,“馬齒長”則是說自己年紀大了。“書畫不賢倉庾氏”表明自認爲在書畫上不如倉庾氏。“便於賃舍植秋芳”體現出一種迴歸平淡,享受生活的想法,在租的房子旁種上秋天的花卉,營造出閒適的氛圍。
關於作者
宋代米芾

米芾(1051-1107),北宋書法家、畫家,書畫理論家。祖籍太原,遷居襄陽。天資高邁、人物蕭散,好潔成癖。被服效唐人,多蓄奇石。世號米顛。書畫自成一家。能畫枯木竹石,時出新意,又能畫山水,創爲水墨雲山墨戲,煙雲掩映,平淡天真。善詩,工書法,精鑑別。擅篆、隸、楷、行、草等書體,長於臨摹古人書法,達到亂真程度。宋四家之一。曾任校書郎、書畫博士、禮部員外郎。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序