次韻魏見寄
山椒卜築瞰江波,千里常懷楚制荷。
舊憐俊氣閒羈馬,老厭奴書不玩鵝。
真逸豈因明主棄,聖時長和野民歌。
一自扣舷驚夏統,洛川雲物至今多。
譯文:
在那山頂上建造居所,俯瞰着滾滾江波,即便相隔千里,我也時常懷念着如楚地屈原那般佩荷的高潔志趣。
往昔我喜愛那俊逸之氣,就像不羈的駿馬;如今上了年紀,厭煩那些刻板拘泥的書法,連像王羲之那樣賞玩鵝也沒了興致。
真正的隱逸之士,難道是因爲賢明的君主而被棄置一旁嗎?在這聖明的時代,正該應和着山野百姓的歌聲。
自從那次我像扣舷驚了夏統一樣有所作爲之後,洛川一帶的美景和祥瑞之事到如今仍層出不窮。