楚州五邑口百万,扰静尽系太守公。 政由吏人民乃扰,政由太守民气通。 安土乐生善民欲,恶民惟欲与吏同。 太守无能不戢吏,精力不给吏乃庸。 两狱百间塞有罪,有耳未闻一日空。 晋昌唐公名世后,清风素节为时宗。 五更三点运精思,众人安寝吏计穷。 百姓小妄赦不罪,庶几小屈能自致。 五邑来者初亦汇,久而官悚吏皆畏,虽欲呼之亦不至。 乃知狱空空有理,百万无冤无枉吏。 来者迎刃无留滞,赦来两狱久无事。 太守政声既如此,廉车旁午目所备。 胡不剡章上天子,追风早来促公起。 去入省闱或使指,吏皆欲去民欲留。 我祝公去岂同吏,长坂大车程万里。
狱空行上献府公朝奉麾下涟水令米芾皇恐
译文:
楚州五个县人口多达百万,地方是安宁还是纷扰,全都系于太守大人您一人。
若政务由小吏把持,百姓就会受到侵扰;若政务由太守您亲自主导,百姓的心意就能顺畅上达。
善良的百姓只希望能安居乐业,而那些恶民却只想和小吏们同流合污。
要是太守没有能力管束小吏,精力又跟不上,小吏们就会变得平庸无能、为非作歹。
从前,两个监狱上百间牢房都塞满了有罪之人,从来没听说过有一天会空下来。
晋昌的唐公您是名门之后,清正的风范和高洁的操守为世人所尊崇。
五更三点天还没亮,您就开始精心思考政务,而此时众人还在安睡,小吏们也无计可施。
对于百姓的小过错和小妄为,您予以赦免不治罪,这样或许能让那些小的冤屈自行化解。
起初,五个县来打官司告状的人也很多,但时间一长,官员们心怀敬畏,小吏们也都害怕,就算想找人来诉讼也找不到了。
由此可知,监狱能空下来是有道理的,百万百姓没有冤屈,也没有枉法的小吏。
来打官司的事情都能迎刃而解,没有滞留积压,赦免之后两个监狱长久没有事情发生。
太守您的政声如此之好,监察官员来来往往都看在眼里。
为何不赶紧起草奏章上报天子,让天子赶快催促您去更高的职位任职。
您去了之后,要么进入中央朝廷,要么担任重要的使节。到那时,小吏们都想跟着您走,百姓们却想把您留下来。
我祝愿您的离去可不像小吏那样,而是如同在漫长的坂道和宽阔的大路上驱车,前程万里。
纳兰青云