夜登鑑遠觀江南野燒作

君不見紅旗一卷無奔北,龍驤將軍初下蜀。 又不見天兵十萬領藩曹,百丈靈旗照江國。 高樓夜登有鑑賞,江南野燒深山谷。 烈勢已覺逼南辰,龍蛇膏血如爆竹。 故應玉石俱被焚,老樵拾炭投斧斤。 長松巨梓中大廈,一隨烈焰同塵埃。 人言木自爲風戛,木中生火自焚爇。 欲知利害日相磨,此火害人尤慘熱。

你沒看見嗎?那紅旗一揮,軍隊所向披靡,再無敗逃之人,就像當年龍驤將軍王濬初次揮師下蜀地那般威武。 你也沒看見嗎?朝廷的十萬天兵統領着藩鎮,那百丈長的靈旗在江南大地上閃耀,照亮了整個江國。 我在高樓之上,趁着夜色登樓觀賞這一番景象,只見江南野外的山林燃起了大火,火勢在幽深的山谷中蔓延。 那猛烈的火勢,似乎都要逼近南方的星辰了,被燒死的動物,就像爆竹炸裂一樣,發出噼裏啪啦的聲響。 這場大火啊,就如同玉石都被一同焚燒,連年老的樵夫也停下手中的活計,放棄斧頭去撿拾被燒過的木炭。 原本那些可以用來建造大廈的高大松樹和巨梓,如今都隨着這熊熊烈焰化爲了塵埃。 人們常說,樹木被風吹動摩擦就會起火,是樹木自己產生的火導致了自身的焚燒。 要知道,世間的利害關係就像這火一樣,日復一日地相互消磨。這場大火給人帶來的災難,實在是太慘烈了。
關於作者

米芾(1051-1107),北宋書法家、畫家,書畫理論家。祖籍太原,遷居襄陽。天資高邁、人物蕭散,好潔成癖。被服效唐人,多蓄奇石。世號米顛。書畫自成一家。能畫枯木竹石,時出新意,又能畫山水,創爲水墨雲山墨戲,煙雲掩映,平淡天真。善詩,工書法,精鑑別。擅篆、隸、楷、行、草等書體,長於臨摹古人書法,達到亂真程度。宋四家之一。曾任校書郎、書畫博士、禮部員外郎。

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序