登米老庵呈天啓學士

我居爲江山,亦不爲像法。 劫火色相空,未覺眼界乏。 屹然留西庵,使我老境愜。 衛公精爽在,千古對岌嶪。 公來不可作,登臨浩相接。

譯文:

我居住在此處,是因爲這裏有秀麗的江山,而並非是爲了那佛教的教義和佛法。 即便經歷劫難之火,世間的色相都化爲虛空,但我並不覺得自己的眼界變得匱乏。 那西庵毅然矗立在這裏,讓我在這暮年之境感到十分愜意。 如同衛公(可能指李德裕等被稱爲衛公的人)那英靈精氣還留存着,千古以來與這高聳的山峯遙遙相對。 如今衛公那樣的人已不可再出現了,我登臨此地,心中湧起的感慨與那千古的浩渺之氣相互交融。
關於作者
宋代米芾

米芾(1051-1107),北宋書法家、畫家,書畫理論家。祖籍太原,遷居襄陽。天資高邁、人物蕭散,好潔成癖。被服效唐人,多蓄奇石。世號米顛。書畫自成一家。能畫枯木竹石,時出新意,又能畫山水,創爲水墨雲山墨戲,煙雲掩映,平淡天真。善詩,工書法,精鑑別。擅篆、隸、楷、行、草等書體,長於臨摹古人書法,達到亂真程度。宋四家之一。曾任校書郎、書畫博士、禮部員外郎。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序