攬秀亭

羣峯矯矯蛟龍顛,衝波鼓鬣方迴旋。 排空刻削萬仞碧,秀色直上幹雲天。 地形天巧世莫測,插出怪變知何年。 傍驚列翠不入手,擬將瘦脊束差肩。 何人高致得入手,擇奇結構當其前。 丹甍繡桷麗朝日,綺疏藻井搖非煙。 蔥蒼數里拂巾被,蓊鬰衆木臨書筵。 開扉割得曉光瑩,繞榻飛來佳氣鮮。 乘閒超忽不知已,徒覺四顧清無邊。 毫眉主人曳芒履,策杖欲作商宮仙。 犀尊盪漾瀉醇醴,招賓集醉秋風蓮。 蓮華菡萏翠的皪,皎月照耀爭嬋娟。 金絲鏘戛亂兩耳,醉倒三百黃金船。 風流不見謝太守,昭亭朗賦磨新鐫。 放傲豈如王逸少,蘭亭草聖窺天全。 才華墨妙古已遠,只今唯有空山川。 孰若開編樂教子,坐使發策驚前賢。 還當操筆俯欄楯,試與採掇供詩篇。

那連綿的山峯,好似矯捷的蛟龍在翻騰舞動,它們鼓起鱗片、揚起鬣毛,在波濤中迴旋遊弋。這些山峯拔地而起,直插雲霄,像是被鬼斧神工刻削而成的萬丈碧玉,那秀麗的景色直上雲霄,與天際相接。 這地形如此奇特,彷彿是上天精心打造,世間無人能揣測其中奧祕,也不知這些奇峯怪景是在何年何月突然出現的。站在一旁,驚歎於周圍翠色山巒的壯美,卻感覺難以將它們盡收眼底,它們好像瘦峭的山脊比肩而立。 不知是哪位高雅之士獨具慧眼,選中這奇景之處,在山前建造了這座攬秀亭。亭子的紅色屋脊、精美的椽子在朝陽下光彩奪目,雕花的窗戶和華麗的藻井在雲霞中若隱若現。 蔥鬱的山林綿延數里,清風拂過,彷彿能拂動人們的頭巾和衣被;茂密的樹木鬱鬱蔥蔥,籠罩着書案。推開亭子的門扉,清晨的陽光明亮而澄澈,彷彿被割取進來;環繞着睡榻,清新的空氣撲面而來。 閒暇時來到這裏,思緒飄飄然,不知不覺沉浸其中,只覺得環顧四周,一片清幽,無邊無際。 那位眉毛修長的主人穿着草鞋,拄着柺杖,好似要成爲超凡脫俗的仙人。犀角做的酒尊中,美酒盪漾,不斷地傾倒出來,主人邀請賓客們聚集在此,在秋風中盡情沉醉。 池中蓮花盛開,翠綠的花瓣上露珠閃爍,皎潔的月光灑下,與蓮花相互爭豔。席間,金絲樂器的聲音清脆悅耳,交織在一起,讓人陶醉,賓客們開懷暢飲,醉倒在黃金酒杯旁。 如今已不見當年像謝太守那樣風流瀟灑的人物,他在昭亭所作的朗朗賦文也只能想象着重新鐫刻。這裏的豪放曠達也比不上當年的王逸少,他在蘭亭書寫的草書盡顯自然之妙。 古代那些才華橫溢、筆墨精妙的人已經遠去,如今只剩下這空蕩蕩的山川。 與其追慕古人的風流,不如打開書籍,快樂地教育子女,讓他們在科舉中脫穎而出,震驚前賢。此時,我還應當手握毛筆,俯靠着欄杆,試着採集這裏的美景,寫成詩篇。
评论
加载中...
關於作者

米芾(1051-1107),北宋書法家、畫家,書畫理論家。祖籍太原,遷居襄陽。天資高邁、人物蕭散,好潔成癖。被服效唐人,多蓄奇石。世號米顛。書畫自成一家。能畫枯木竹石,時出新意,又能畫山水,創爲水墨雲山墨戲,煙雲掩映,平淡天真。善詩,工書法,精鑑別。擅篆、隸、楷、行、草等書體,長於臨摹古人書法,達到亂真程度。宋四家之一。曾任校書郎、書畫博士、禮部員外郎。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序