紹聖二年八月十八日觀潮於浙江亭書
怒勢豪聲迸海門,州人傳是子胥魂。
天排雲陣千雷震,地卷銀山萬馬奔。
高與月輪參朔望,信如壺漏報朝昏。
吳爭越戰成何事,一曲漁歌過遠村。
譯文:
在紹聖二年八月十八日,我在浙江亭觀賞錢塘江潮。那洶湧的潮水帶着憤怒的氣勢、豪邁的聲響從海門奔騰而出,州里的人傳說這是伍子胥的魂魄在興風作浪。
天空中像是排列着雲的戰陣,伴隨着千聲驚雷般的潮聲;大地上潮水如捲起的銀山,又像萬馬奔騰向前。
這潮水漲落的高度與月亮的盈虧相互呼應,就如同用壺漏計時一樣準確地報着早與晚。
當年吳越兩國的爭鬥、攻伐又成就了什麼呢?如今只有一曲漁歌,悠悠地飄過遠方的村落。