小冠白㲲步东园,原是青城欲度仙。 六合著名犹似窄,八周御魅讫能旋。 道如韩子频离世,文比欧公复并年。 我不衔恩畏清议,束刍难致泪潸然。
苏东坡挽诗五首 其三
译文:
你提供的是米芾为苏东坡写的挽诗。下面是大致的现代汉语翻译:
头戴小冠,身着白葛布衣衫,漫步在东园之中的你,原本就像是那来自青城即将羽化成仙之人。
你在天地四方之间声名远扬,可即便如此广阔的天地,似乎都容不下你那卓越的声名与才华。你就像那有着超凡能力之人,能够周旋应对八方的鬼魅妖邪。
你的道学主张如同韩愈一般,屡次与世俗观念相背离;你的文章成就堪比欧阳修,足以和他并立于文坛。
我并非是为了感恩才来悼念你,而是畏惧社会公正的舆论批评。我连一束祭祀的干草都难以献上,只能泪水潸然而下,悲痛不已。
需要说明的是,这首挽诗中包含较多文化典故和隐晦的表达,翻译只能尽量传达其大概意思。
纳兰青云