氣就蛇須角,暌通豕負塗。 解衣同俗裸,酌水合狂夫。 探社新銘禹,經韶舊吊虞。 據鞍休示壯,寡要悔爲儒。 爲吊忠遊楚,因崇讓過虞。 要離葬終近,嚴子釣行須。 御晏妻知辱,歆膺客自愚。 誠修日難掩,醯在蚋還趨。 和寡方聲越,知稀覺道腴。 命齊都將相,義拙落江湖。 南夢應隨雁,西風卻背鱸。 弓旌今正歇,多少定同鳧。
發潤州
譯文:
這首詩比較晦澀,下面爲你逐句進行相對通俗的翻譯:
### 首聯
“氣就蛇須角,暌通豕負塗”
這兩句較爲玄奧。大致可以理解爲:那股氣勢如同蛇長出了須角一般變化莫測,彼此暌違不通就像豬身上塗滿了泥污,處於一種混沌隔閡的狀態。
### 頷聯
“解衣同俗裸,酌水合狂夫”
我解開衣服,和當地那些習俗裏袒露着身體的人一樣自在;喝着水,就如同和那些狂放不羈之人相處一般。
### 頸聯
“探社新銘禹,經韶舊吊虞”
我探尋社祭之事,新刻下對大禹功績的銘記;路過韶樂之地,緬懷起往昔去憑弔虞舜。
### 尾聯(前四句)
“據鞍休示壯,寡要悔爲儒。爲吊忠遊楚,因崇讓過虞”
不要騎着馬鞍來顯示自己的壯勇了,做事情不得要領,真後悔自己成爲一介儒生。我因爲憑弔忠臣而遊歷楚地,又因爲崇尚禪讓之道而路過虞舜之地。
### 尾聯(中間四句)
“要離葬終近,嚴子釣行須。御晏妻知辱,歆膺客自愚”
要離的墓地終究離這裏很近,嚴子陵垂釣的行爲值得效仿。晏子車伕的妻子能知曉丈夫的恥辱,而那些趨炎附勢的門客卻自甘愚蠢。
### 尾聯(後六句)
“誠修日難掩,醯在蚋還趨。和寡方聲越,知稀覺道腴。命齊都將相,義拙落江湖。南夢應隨雁,西風卻背鱸”
真誠修行的品德終究難以掩蓋,就像有醋在,蚊子就會趨之而來。曲高和寡才能顯出聲音的卓越,知音稀少才更覺道義的醇厚。命運和那些將相一樣,但因爲道義上不夠圓通而流落江湖。我向南的夢想應該會隨着大雁一起,可在西風中卻放棄瞭如張翰思鱸歸鄉那樣的念頭。
### 最後兩句
“弓旌今正歇,多少定同鳧”
如今朝廷招攬人才的舉動已經停歇,不知有多少人就像那野鴨一樣隨波逐流、碌碌無爲。
整體而言,這首詩表達了詩人在人生境遇中的感慨,有對自身命運的無奈,對品德道義的堅守,以及對世態的一些思考。由於詩歌用典較多,意象豐富,翻譯可能無法完全精準傳達原詩的深意。
納蘭青雲