欧怪褚妍不自持,犹能半蹈古人规。 公权丑怪恶札祖,从兹古法荡无遗。 张颠与柳颇同罪,鼓吹俗子起乱离。 怀素猲獠小解事,仅趋平淡如盲医。 可怜智永研空臼,去本一步呈千媸。 已矣此生为此困,有口能说手不随。 谁云心存乃笔到,天工自是秘精微。 二王之前有高古,有志欲购无高赀。 殷勤分付薛绍彭,散金购取重跋题。
寄薛绍彭
译文:
欧阳修的书法风格奇特,褚遂良的书法妍美,他们有时自己都难以把控,但还能部分遵循古人的规范。
柳公权的书法被视为丑怪的源头,自此之后,古代书法的法则就几乎荡然无存了。
张旭和柳公权有着类似的“罪过”,他们的风格鼓动了那些见识浅陋的人,扰乱了书法原本的秩序。
怀素就像未开化的蛮人,稍微懂点书法的门道,但其作品也仅仅趋向于平淡,就如同盲人医生治病,效果不佳。
可惜智永和尚钻研书法到极致,像把石臼都磨穿了一样,但他还是偏离了书法的根本,呈现出众多的丑态。
唉,我这一生都被书法困扰,虽然心里明白书法的道理,嘴上也能说得头头是道,但手上写出来的却达不到心中所想。
谁说心里想着就能笔下表现出来呢,自然的工巧原本就藏着极其精妙的奥秘。
在王羲之、王献之之前还有高古的书法风格,我虽有志向购买相关的书法真迹,可却没有足够的钱财。
我诚恳地嘱咐薛绍彭你啊,拿出钱财去收购那些珍贵的书法作品,收购回来后再仔细地题跋品鉴。
纳兰青云