老来书兴独未忘,颇得薛老同徜徉。 天下有识推鉴定,龙宫无术疗膏肓。 淮风吹戟稀讼牒,典客闭阁闲壶浆。 吟树对山风景聚,墨池濯砚龟鱼藏。 珠台宝气每贯日,月观桂实时飘香。 银淮烛天限织女,烟海括地生灵光。 俊儿乃是翰墨侣,侠竹不使舆卫将。 象管钿轴映瑞锦,玉鳞棐几铺云肪。 依依烟华动勃鬰,矫矫龙蛇起混茫。 持此以为风月伴,四时之乐乐未央。 部刺不纠翰墨病,圣恩养在林泉乡。 风沙涨天乌帽客,胡不东来从北荒。
自涟漪寄薛绍彭
译文:
人到老年,我对书法的兴致却始终未曾忘却,很幸运能和薛老你一同沉醉在书法的天地里尽情遨游。
天下那些有见识的人,都推崇你在书法品鉴方面的卓越眼光;可惜啊,就算像龙宫里的神奇医术,也难以治愈我对书法痴迷的“顽疾”。
在这淮水边,清风吹拂着戟戈,衙门里的诉讼公文也日渐稀少,掌管宾客事务的官署大门紧闭,酒壶也闲置一旁,甚是清闲。
我在这吟诗赏景之处,对着青山,周围风景如画卷般汇聚眼前;在墨池里洗涤砚台,池中的龟鱼都纷纷躲藏起来。
那如珠玉般华美的书斋,散发的宝气常常直冲云霄;月光下的楼台,桂花盛开之时香气四溢。
银河在夜空中闪耀如烛火,仿佛分隔了牛郎织女;浩渺的烟海笼罩大地,焕发出灵动的光彩。
你家的才俊子弟也是喜爱翰墨之人,潇洒得如同挺拔的竹子,无需随从护卫簇拥。
精美的象牙笔管、镶嵌着钿片的卷轴与祥瑞的锦缎相互映衬;几案上的玉质文具,如同洁白的云肪铺展。
那纸上如烟的墨迹,涌动着蓬勃的生气;笔势矫健,好似龙蛇在混沌中腾飞而起。
我就以这些书法作品为伴,享受这风花雪月的时光,一年四季的快乐永无止境。
地方官员也不会来纠正我痴迷翰墨的“毛病”,圣恩浩荡,让我能在这林泉之乡悠然生活。
那些在风沙漫天中戴着乌帽奔波的人啊,为何不向东而来,离开那荒远的北方之地呢?
纳兰青云