幽閒古城陰,結屋清溪曲。 溪流湛回映,上有青青竹。 漫郎欣得之,綠髮詠空谷。 高風及前修,勝趣隨遠矚。 惡客徒擾人,立談非我欲。 麾去寧汝嗔,真意聊自足。 或言不當爾,往往相謗讟。 答雲豈吾私,恐作林泉辱。 源流別涇渭,臭味同草木。 肯當百事勝,容此一物俗。 獨餘嵇阮輩,蕩槳戒臣僕。 濁醪澆古胸,日沒還秉燭。 僕忝瓜葛後,意氣頗相屬。 平生幾兩屐,共老三徑菊。 行年事無定,此計諾已宿。 徑須買牛衣,兒亦荷書簏。 從子竹間遊,溪魚剁寒玉。
竹谿
譯文:
在那幽靜閒適的古城北面,我在清澈溪流的彎曲處蓋了座屋子。
溪水清澈,波光粼粼,倒映着四周的景象,溪岸上長着青青的翠竹。
我這閒散之人欣喜地擁有了這片美景,正值青春年少就在這空谷中吟詩。
這裏有着前代賢人的高尚風範,放眼遠眺能領略到無盡的美妙情趣。
那些庸俗的客人只會來打擾人,站着閒聊可不是我所樂意的。
揮手讓他們離開,哪怕他們會生氣,我內心的真意本就自我滿足。
有人說不該這樣做,還常常對我誹謗指責。
我回應說這豈是出於我個人的私心,只是怕他們玷污了這山林清泉。
人和人之間的差別就像涇水和渭水那樣分明,我只願和有相同志趣的人交往,就如同草木同類相生。
哪怕萬事都順遂如意,也容不得這一個俗氣之人。
只有像嵇康、阮籍那樣的好友,我會讓僕人划船帶我們出遊。
用濁酒澆灌我這古舊的胸懷,太陽落山了還秉燭夜談。
我愧爲你有瓜葛之親的晚輩,我們意氣十分相投。
人生能穿壞幾雙鞋子呢,我們要一同伴着那庭院中的菊花老去。
歲月流逝,世事無常,但一起隱居的計劃我早已應許。
我應該去買件粗布衣服,讓孩子也揹着書箱。
跟着你在竹林間遊玩,品嚐那溪裏鮮美的魚肉,就像切碎的寒玉一般。
納蘭青雲