七夕王都尉邀同舍置酒聽琵琶
寶檻凌雲結綺高,小奩爭巧暮分曹。
春蔥細撚龍香撥,秀頸偏明邏逤槽。
牛既寫形呈粔籹,馬軍馳酒送蒲萄。
淚珠散作人間露,最覺更闌潤錦絛。
譯文:
華麗的欄杆高聳入雲,樓閣如同華麗的綺羅般高峻。在傍晚時分,女子們紛紛拿出小巧的梳妝盒,分組爭奇鬥巧。
彈奏琵琶的女子手指纖細如春天的蔥芽,輕輕捻動着龍香木製成的撥子;她秀美的脖頸在邏逤檀木製成的琵琶槽映襯下,顯得格外分明。
桌上擺放着做成牛郎織女形狀的粔籹,還有快馬送來的葡萄酒。
琵琶聲如泣如訴,彷彿織女的淚珠灑落在人間化作了露水,尤其到了夜深時分,那露水似乎都浸溼了華美的錦帶。