繙書見舍弟去年自壽歸鄆道中詩悵然懷想久不作詩因集句爲答用渭城體可歌也 其六

詩成吟詠轉淒涼,獨宿空簾歸夢長。 長年事事皆拋盡,惟到尊前是故鄉。

這首詩並沒有特別標準意義上的“翻譯”,因爲它本身表意相對清晰,以下是用更通俗的話語對詩句意思的表述: 寫成了詩篇,一邊吟誦一邊只覺得愈發淒涼,獨自睡在空蕩蕩的簾幕之內,歸鄉的夢境顯得那麼漫長。 這麼多年來,生活裏的大小事情我都已拋諸腦後,只有坐到酒杯跟前,才感覺彷彿回到了故鄉。
评论
加载中...
關於作者

劉跂,字斯立,時稱學易先生,東光(今屬河北)人。摯子。神宗元豐二年(一○七九)進士,釋褐亳州教授。哲宗元祐初,移曹州教授。歷雄州防禦推官,知彭澤、管城、蘄水縣。以其父爲御史中丞,不得仕朝官。紹聖初,又因其父入黨籍,牽連免官。徽宗立始復官,卒於政和末,官終朝奉郎。有《學易集》二十卷(《直齋書錄解題》卷一七),已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲八卷,其中詩四卷。事見《宋史》卷三四○《劉摯傳》。劉跂詩,以影印清文淵閣《四庫全書·學易集》爲底本,新輯集外詩附於卷末。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序