屏居倦煩促,約此塵外遊。 於我快兩目,雲誰翻百憂。 蒼山東北秀,野水西南浮。 平生林壑心,今老此一丘。 悲風入叢薄,掃跡瓜芋疇。 高樹未搖落,鼎鼎彌道周。 感此節物化,淟涊何當休。 幻事涉苦海,禪心得中州。 徙倚到無言,風鈴聲更幽。 新詩出肺腑,明月非暗投。 終篇不及酒,似非我一流。 願爲靈泉去,醉語看橫秋。
和梁十登三學閣
我隱居家中,早已厭倦了煩悶侷促的生活,便與你相約來這塵世之外遊玩。
這景色讓我雙眼爲之一爽,可又有誰能料到,我心中反而湧起百般憂愁。
東北方向的青山秀麗無比,西南方向的野水悠悠流淌。
我這一生都向往山林溝壑的生活,如今老了,就想在此處安身。
悲涼的風鑽進草木叢中,把種瓜種芋的田疇痕跡都掃去了。
高高的樹木葉子還未凋零飄落,可時光卻在道路兩旁不停地流逝。
感慨這季節與萬物的變化,我這污濁不堪的狀態何時才能停止呢?
虛幻的世事就像陷入苦海一般,唯有依靠禪心才能從中解脫。
我徘徊在閣上,直到無言以對,此時風鈴聲顯得更加清幽。
你發自肺腑寫出的新詩,就如同明月一般,絕不會被人誤解輕視。
可整首詩都沒提到酒,這似乎和我不是同一類人呀。
我願化作靈泉中的水,帶着醉意,去看那橫亙於秋空的美景。
评论
加载中...
納蘭青雲