洞庭木葉下,衡陽鴻雁飛。 放舟河之水,歲暮以爲期。 豈曰無徑路,大直固逶迤。 波平弭桂棹,風清卷蘭旗。 紫蟹間丹鯉,霜蓴兼露葵。 醉歌搴杜若,還以寄相思。 不厭道里遠,所嗟時序移。 會登崑崙丘,遂索玄珠遺。 以茲鼓枻去,瞠若不可追。 乃知體道人,涉世自有宜。 入獸不亂羣,安肯陋九夷。 如何彔彔者,反笑抱關爲。
送劉貢甫貶衡州
洞庭湖岸邊,樹葉紛紛飄落,衡陽一帶,鴻雁展翅南飛。
你駕着小船順流而下,約定在歲末的時候到達目的地。
誰說沒有便捷的道路呢?真正的直道往往是曲折蜿蜒的。
湖面風平浪靜,你停下桂木做的船槳;清風徐來,捲起那繪有蘭草的旗幟。
一路上,紫色的螃蟹和紅色的鯉魚不時出現,霜後的蓴菜和帶露的葵菜也十分鮮美。
你喝醉了酒,唱着歌採摘着杜若,還可以把它寄給遠方的友人以表達相思之情。
你並不厭煩路途的遙遠,只是感嘆時光的流逝。
你終將登上那巍峨的崑崙山,去尋覓那遺失的玄珠。
你就這樣划着船離去,讓旁人只能驚愕地望着你遠去的背影而無法追上。
由此可知,體悟了道的人,在世間行事自然有他適宜的方式。
就像進入獸羣也不會擾亂羣體一樣,又怎會認爲邊遠的地方簡陋而嫌棄呢?
可那些平庸無才的人,反而嘲笑堅守道義的人如同守關小吏般微不足道。
评论
加载中...
納蘭青雲