士元应展骥,百里聊尔绊。 函继三异声,江述凭东观。
和吴可权长官
译文:
这首诗比较晦涩,尤其是其中有一些用典的地方,下面是大致的现代汉语翻译:
庞统那样的贤才本应大展骥足、尽显才能,如今却暂且被这百里小地方所羁绊。
希望你能像鲁恭那样留下施行德政而带来三种祥瑞的美名,你对江水的记述凭借你的文采定能如东观的著作一般有价值。
这里需要解释一下用典:“士元展骥”,士元是庞统的字,庞统起初未受重用,后来得到机会施展才能,“展骥”就表示有才能的人得到发挥空间;“三异”说的是鲁恭担任中牟令时,有三种异常的祥瑞出现,即“虫不入境、化及禽兽、竖子有仁心”,以此来称赞官员施行德政;“东观”是东汉时皇家藏书和修史的地方,这里用“江述凭东观”表达对对方文采和著述的肯定与期待。
纳兰青云