塞上贈王太尉

嫖姚立大勳,萬里絕妖氛。 馬放降來地,雕閒戰後雲。 月侵孤壘沒,燒徹遠蕪分。 不慣爲邊客,宵笳懶欲聞。

譯文:

王太尉您就如同那西漢英勇的嫖姚校尉霍去病一樣,立下了赫赫戰功。您率軍征戰萬里,將邊塞的妖邪之氣、敵人的威脅徹底掃除。 戰爭勝利後,投降之地一片和平景象,戰馬悠閒地在這片曾經的戰場上游蕩喫草;天空中,那原本在戰時因警報而緊張盤旋的大雕,如今也清閒地在戰後的雲朵間自在翱翔。 夜晚,明月緩緩移動,漸漸淹沒了那孤零零的營壘;遠處,戰火燃燒後的痕跡在荒蕪的原野上清晰地劃分開來,彷彿在訴說着曾經的戰鬥。 我這樣不習慣在邊疆生活的人,每到夜晚聽到那悲涼的胡笳聲,都懶得去聆聽,只盼着能早日離開這充滿戰火記憶的地方。
關於作者
宋代釋宇昭

釋宇昭,江東人,九僧之一(《清波雜誌》卷一一)。今錄詩十二首。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序