送陳豸處士
草長開路微,離思更依依。
家遠知琴在,時清買劍歸。
孤城回短角,獨樹隔殘輝。
別有鄰漁約,相迎掃釣磯。
譯文:
在那野草瘋長的小道上,路面顯得越發狹窄。此刻,我送別陳豸處士,心中的離別愁緒愈發濃烈,難捨難分。
我知道你離家路途遙遠,但我也曉得你始終帶着心愛的琴相伴。如今時世清平,你也能放下劍,迴歸安穩的生活了。
遠遠望去,一座孤獨的城池矗立着,城牆上時不時傳來斷斷續續、帶着幾分悲慼的號角聲。一株孤零零的樹木,在夕陽的餘暉中,彷彿隔絕了世間的喧囂。
想來你此去,已經和相鄰的漁夫有了約定,等你回去,他們會清掃好釣魚的石磯,熱情地迎接你的歸來。