寄洪州新建和縣張康
遠聽絃歌樂部封,放衙乘醉半疏慵。
家辭南越無千里,縣管西山有幾峯。
人望廢田禾影合,吏愁空獄蘚痕重。
孺亭應更悲前事,菸草萋萋叫夜蛩。
譯文:
我遠遠地聽聞你在新建縣這個地方奏響絃歌,治理有方,百姓安樂。你退堂之後乘着酒興,帶着幾分閒散慵懶的愜意。
你從遙遠的南越故鄉前來赴任,其實距離也不過千里之遙。你所管轄的新建縣,西邊的山巒有數座秀麗的山峯。
百姓們盼望着荒廢的田地裏禾苗能夠生長茂盛,最後連成一片。而獄中空無犯人,讓小吏發愁的是牢房裏長滿了厚厚的苔蘚。
孺子亭(孺亭)或許會讓人更悲嘆往昔的故事,荒草萋萋,在這寂寥的夜裏,只有蟋蟀在哀叫。