漢帝祈年館,威神法太微。 赤章修祕祝,盤石拂仙衣。 雉雊靈光發,鸞歌彩霧霏。 霓旌飄夕吹,瑤草泛春暉。 瓊屑晨杯滿,芝苖晝茹肥。 象樽猶一獻,鳧舄自雙飛。 天迥飇輪度,宵殘素瑟希。 回看蔥鬱處,佳氣接彤闈。
致齋太一宮
譯文:
這首詩描繪了在太一宮進行祭祀齋戒的場景,以下是翻譯成現代漢語後的內容:
這裏如同漢武帝當年祈福求壽的宮殿,宮殿中威嚴的神靈效法着太微垣星辰的法則。
人們書寫紅色的奏章,舉行神祕的祝禱儀式,平整的巨石上彷彿拂動着仙人的衣裳。
野雞鳴叫之時,似乎有靈異的光芒閃現,鸞鳥歡歌之處,彩色的霧氣紛紛揚揚。
傍晚的風中,霓虹般的旗幟輕輕飄拂,宮苑裏的仙草沐浴着春日的光輝。
清晨的杯中盛滿了玉屑般的仙藥,白天食用的靈芝鮮嫩肥美。
祭祀時用的象尊中酒僅獻上一爵,彷彿有一雙仙鞋自行飛起。
高遠的天空中,仙車的車輪緩緩駛過,夜深將盡,素瑟的聲音漸漸稀疏。
回頭望去,太一宮所在之處鬱鬱蔥蔥,祥瑞的氣息一直連接到帝王的宮殿。
納蘭青雲