瓊蕊飄英逐吹繁,建章飛舞入千門。 羌人自怨殘梅曲,莊叟還迷夢蝶魂。 漢苑風光隨獵騎,洛城花雪撲離樽。 錦帆蔽日隋堤遠,枉逐東流箭浪翻。
柳絮
譯文:
潔白如瓊玉般的柳絮,在風中紛紛揚揚地飄飛,那輕盈的姿態如同花瓣被風吹散,不斷地舞動着,它們飄進了巍峨的建章宮,穿過了無數的宮門。
就像那羌人吹奏着《梅花落》的曲子,在樂聲中滿含着哀怨,而柳絮也彷彿帶着一種莫名的愁緒;又好似莊子在夢中化爲蝴蝶,醒來後也迷失了究竟是自己夢到了蝴蝶,還是蝴蝶夢到了自己,柳絮也這般讓人捉摸不透。
在漢朝的園林裏,柳絮伴隨着狩獵的騎手們一同穿梭在美景之中,彷彿是在追逐着那美好的風光;在洛陽城裏,柳絮如同花雪一般紛紛揚揚地撲向那餞別的酒杯,似乎也在爲離人而傷感。
遙想當年隋煬帝出遊,那錦緞做的船帆遮蔽了天空,沿着隋堤遠去。可這柳絮枉自追逐着向東流去的江水,在如箭般的波浪中翻滾,終究也只是徒勞罷了。
納蘭青雲