洞户
洞户飞甍接绮寮,一春幽恨寄兰苕。
书题枉是藏三歳,壶矢谁同赛百娇。
水国风霜凋社橘,仙山云雾隔江潮。
东城剑骑何曾出,祗为离愁髀肉销。
译文:
华美的门户和高耸的屋脊连接着精美的窗棂,整个春天里,那幽微的愁恨都寄托在了兰草之上。
曾经写下的书信白白地藏了三年,可如今又有谁能像当年那样,与我一起玩投壶之戏,在赛戏中尽显娇态呢?
水乡的风霜摧残了社日祭祀用的橘树,那仙山被云雾阻隔,江潮也似乎遥不可及。
东城的骏马和骑士始终未曾出发,只是因为这无尽的离愁别绪,让我久不骑马,大腿上都生出赘肉来了。