前檻瓊鉤掛,深房斗帳褰。 梨花飛白雪,蕙草吐青煙。 綵鳳依珠樹,神龍護玉蓮。 驚禽時格磔,戱蝶自翩翾。 度繡金針澁,迷鉤畫蠟煎。 怨眉顰翠羽,危涕迸朱弦。 遠信三年字,空庭尺五天。 行雲愁夢徹,初日妒妝妍。 織爲迴文亂,鬟非墮馬偏。 風車來未定,月杵望長懸。 寶鑑腸空斷,銀潢眼欲穿。 曾波自東注,微意若爲傳。
前檻十二韻
譯文:
屋前的欄杆上,精美的玉鉤掛着簾子,幽深的內房裏,華麗的斗帳被高高撩起。
潔白的梨花如同紛飛的白雪,芬芳的蕙草彷彿吐出嫋嫋青煙。
五彩的鳳凰依偎在珍貴的珠樹旁,神奇的神龍守護着美麗的玉蓮。
受驚的鳥兒不時發出格磔的叫聲,嬉戲的蝴蝶自在地翩翩起舞。
刺繡時,金針彷彿也變得澀滯難行,像那被迷惑的釣鉤,而畫蠟也在煎熬燃燒。
她憂愁地皺起眉,如翠羽般的眉毛緊蹙,傷心的淚水迸濺在琴絃上。
遠方的書信已經三年沒有消息,空蕩蕩的庭院彷彿離天只有尺五之遙。
飄忽的行雲讓人憂愁,夢都被攪得支離破碎,初升的太陽似乎都嫉妒她妝容的嬌豔。
她織出的迴文錦雜亂無序,髮髻也不像墮馬髻那樣偏斜好看。
傳說中仙人乘坐的風車還未到來,月宮中搗藥的杵彷彿一直高懸在天上,讓人長久地盼望。
對着寶鏡,她肝腸寸斷,望着銀河,眼睛都快望穿了。
那層層波浪自顧自地向東流去,她心中那細微的情意又該如何傳遞呢?
納蘭青雲