公子
夾道青樓拂彩霓,月軒宮袖按前溪。
錦鱗河伯供烹鯉,金距鄰翁逐鬬雞。
細雨墊巾過柳市,輕風側帽上銅堤。
珊瑚擊碎牛心熱,香棗蘭芳客自迷。
譯文:
道路兩旁的青樓高聳入雲,彷彿與彩色的雲霞相拂,在那裝飾如月的軒閣中,宮女們揮動着衣袖,按照《前溪》的曲調翩翩起舞。
河神獻上了錦鱗般的鯉魚以供烹飪美食,鄰里的老翁們正興致勃勃地趕着自家帶着金距的鬥雞去參加鬥雞比賽。
公子在細雨中微微歪戴着頭巾,悠然走過那熱鬧的柳市;在輕風中側着帽子,瀟灑地登上了銅堤。
公子就像石崇擊碎珊瑚那樣豪奢,又似晉代王濟以人乳蒸肫般熱情,客人們被這如香棗般甜蜜、蘭芳般芬芳的盛情所陶醉,都沉浸其中難以自拔。