南朝
五鼓端門漏滴稀,夜籖聲斷翠華飛。
繁星曉埭聞雞度,細雨春場射雉歸。
步試金蓮波濺襪,歌翻玉樹涕沾衣。
龍盤王氣終三百,猶得澄瀾對敞扉。
譯文:
五更時分,端門的漏壺滴水聲已經稀落,夜間傳遞的籤牌聲也停止了,帝王的車駕如飛一般離去。
拂曉時分,天上繁星還未消散,帝王的車駕經過堤壩,能聽到雞鳴聲;在細雨紛紛的春日獵場,帝王射獵野雞後歸來。
美人在宮殿中漫步,腳踩金蓮形狀的鞋子,凌波微步濺溼了襪子;她們唱起《玉樹後庭花》那樣的亡國之音,歌者和聽者都感動得涕淚沾衣。
金陵雖有龍盤虎踞的帝王之氣,但終究也只延續了三百年。如今還能面對着敞開的門扉,望着澄澈的波瀾。