石殿丞通判濮州
龍虎遊從分不疏,忽聞新命佐魚符。
經旬苦雨淹行斾,幾曲洪河貫郡圖。
浮蟻酒濃頻舉白,折膠風勁好彎弧。
賢侯東道歡相得,期月民謠待袴襦。
譯文:
你和我像龍虎相伴般交遊,情分並不疏遠,忽然聽聞你有了新的任命,要去輔助知州治理濮州。
連續十來天的暴雨耽擱了你出行的腳步,曲折的黃河水在濮州的地圖上縱橫流淌。
當地美酒如泛起泡沫的浮蟻般濃稠,你可以頻繁舉杯暢飲;寒風凜冽,正是拉弓射箭、一展身手的好時候。
賢能的濮州知州會以熱情的東道之誼接待你,你們定會相處融洽。我期待着你到任一個月後,就能贏得百姓像傳頌“襦袴歌”那樣的稱讚。