送僧歸蘇州
說法雄音敵海潮,一棲京寺葉頻凋。
水田三事衣將敝,香積多年飯頓銷。
忽憶虎丘飛夢到,更聞蓮社寄書招。
好傳祖印歸南土,莫遣宗風漸寂寥。
譯文:
你講經說法時那雄渾的聲音,簡直能與澎湃的海潮相抗衡。你在京城的寺廟中棲息修行,不知不覺間,樹葉都已多次凋零,時光匆匆而過。
你所擁有的三衣已破舊不堪,那是僧人在水田勞作和日常修行所穿之物;寺廟香積廚多年來供給的齋飯,也早已消耗殆盡。
忽然間,你回憶起蘇州虎丘的美景,連夢境都飛到了那裏;更聽聞蘇州蓮社寄來了書信,熱情地邀請你回去。
你要好好地把祖師的佛法精髓帶回南方,可千萬不要讓禪宗的優良傳統和風氣在南方漸漸變得冷落寂寥啊。