次韻和李寺丞見寄之什
雲章承詔祝高穹,夜聽空歌宿綘宮。
正怯龜腸終日內,忽傳雁信五城中。
八珍伊鼎鹽梅味,九夏堯廚萐莆風。
苦恨齋居方慎獨,朵頤大嚼與誰同。
譯文:
我遵照詔書撰寫文辭向高遠的蒼穹祈福,夜晚在綘宮裏聆聽着空靈的歌聲入眠。
一整天我都餓得肚子咕咕叫,正爲此而發愁呢,忽然收到了你從遙遠地方寄來的書信。
你信中的言辭就如同伊尹鼎中烹飪出的八珍佳餚,融合着鹽和梅恰到好處的味道,十分美妙;又好似在炎炎夏日裏,感受到堯帝廚房中萐莆扇帶來的清風,讓人心曠神怡。
我遺憾自己正在齋戒獨居,要謹慎地約束自己的言行,此時即使面對美食想要大快朵頤,又能和誰一起分享這份快樂呢。