鄉關迢遰數千裏,塲屋蹉跎二十年。 三獻猶垂卞和淚,幾人先著祖生鞭。 風塵漫索長安米,禾黍全荒負郭田。 關外賢豪徧投分,趙囊回日滿金錢。
黃覺東遊
這首詩題目你可能表述有誤,應該是《黃覺東遊》 。下面爲你把它翻譯成現代漢語:
故鄉遠在數千裏之外,路途是那樣的遙遠。我在科舉考場上卻一直不順,白白浪費了二十年的時光。
我就像卞和一樣,多次獻上美玉卻不被認可,忍不住悲從中來落下眼淚。有多少人早已像祖逖那樣,搶先一步取得了成功。
我在這塵世的風風雨雨中,在長安爲了生計四處奔波,像求米一樣艱難地討生活。而家鄉那城郭附近的田地,因爲我長期在外,早已長滿了禾黍,一片荒蕪。
好在我在函谷關之外結識了衆多賢能豪傑,他們都和我情投意合。等我像趙國平原君的門客毛遂那樣有所成就歸來時,行囊裏定會裝滿用他們幫助換來的金錢。
评论
加载中...
納蘭青雲