留别桐城主簿
早曾兔苑传词赋,屈在桐乡勾簿书。
薄宦交朋嗟绊骥,清贫人吏说悬鱼。
二年领郡睽离久,一夕当樽鄙恡袪。
苦恨秋风动行色,徘徊无计驻征车。
译文:
我早年就曾在如同梁孝王兔苑那样的地方以辞赋扬名,可如今却委屈地在桐乡做着掌管文书的小官。
这低微的官职让朋友们都感叹我像被羁绊的骏马无法施展才能,我生活清贫,就像东汉羊续那样悬鱼拒贿,这点连小吏们都有所谈论。
我担任地方长官已经两年了,与你分别也有很长时间了,今晚这一次把酒言欢,让我摒弃了往日的那些拘谨和小气。
可恨这秋风催促我踏上行程,我满心惆怅、徘徊不定,却没有办法让这远行的车子停留下来。