題張濬所居壁
三張舊族富英髦,仙墅重經散鬱陶。
深喜太邱家法在,須知定國里門高。
分題毎日搖雞距,合宴常時把蟹螯。
獨感戴侯恩未報,徘徊不覺涕沾袍。
譯文:
張氏家族本就是古老的名門大族,人才濟濟。我再次來到這宛如仙境的張氏別墅,心中的煩悶憂鬱都消散了。
我特別欣喜的是,這裏還傳承着像陳太丘那樣良好的家法。要知道,他們的家族就如同於定國家族一樣,德高望重,令人敬仰。
平日裏,大家聚在一起分題作詩,揮動着雞距筆,文思泉湧;時常舉辦宴會,大家歡快地手持蟹螯,盡情享受美食。
只是我獨自感慨,張濬對我的恩情還沒有報答,我在這別墅中徘徊,不知不覺淚水就沾溼了衣袍。