六出俄呈瑞,三农始告休。 兔园陈旨酒,金屋御重裘。 垅麦青犹短,臯兰紫尚稠。 严飚一夕起,瑞霰满空浮。 林迥琼花吐,峰孤玉笋抽。 疏鳞镂屋瓦,净练曳溪流。 北户寒威盛,南方沴气收。 时和人富寿,卒岁好优游。
己亥年十月十七日大雪
译文:
在己亥年十月十七日这天,洁白的六角雪花忽然纷纷扬扬地飘落,呈现出祥瑞之象。这时,农民们一年的农事劳作也宣告结束。
在那如同兔园般的园林中,人们摆上了美味香醇的美酒,尽情地享受着;而居住在华美的金屋里的人,也穿上了厚重的皮衣来抵御寒冷。
田垄间的麦苗才刚刚发青,还十分矮小;水泽边的兰草依然呈现出浓郁的紫色,生长得很是繁茂。
一夜之间,凛冽的狂风呼呼刮起,祥瑞的雪霰在天空中四处飘浮。
远处的树林像是绽放出了琼花,孤独的山峰仿佛抽出了玉笋一般。
稀疏的雪花如同鳞片般镶嵌在屋瓦之上,清澈的溪流好似一条洁净的白练蜿蜒流淌。
房屋北面寒冷的威力十分强盛,而南方那不祥的恶气也收敛起来。
此时,时运和顺,人们富足长寿,在这一年的末尾,可以悠闲自在地度过啦。
纳兰青云