旱魃偏爲虐,陽烏益以驕。 何曾柱礎潤,惟恐土山焦。 請禱彌增潔,陰靈亦孔昭。 雲興不待族,風細欲鳴條。 隱轔雷車轉,霏微雨足飄。 層陰低匝野,鴻霈近連宵。 庭樹含佳色,村田長善苗。 蘚痕緣屋壁,泉脈吐山椒。 轍鮒那憂涸,園蔬豈待澆。 官渠逗水急,客路裛塵銷。 掾吏階前賀,耕夫壠上謠。 秋成知有幸,歲欲近玄枵。
己亥年郡中夏旱徧禱羣望喜有甘澤之應
譯文:
這一年是己亥年,郡裏遭遇了嚴重的夏旱,四處向各路神祇祈禱,所幸迎來了甘霖。下面是這首詩的現代文翻譯:
旱魃這個帶來旱災的鬼怪肆意肆虐,太陽越發驕橫地炙烤着大地。
家中的柱礎根本沒有溼潤的跡象,只讓人擔心連土山都會被烤焦。
人們虔誠地祈禱,儀式愈發潔淨莊重,神靈似乎也感應到了這份誠意而顯靈。
還沒等雲層聚集濃厚,雲朵就開始翻湧興起,微風輕輕吹拂,彷彿要吹動樹枝發出聲響。
隱隱約約傳來雷聲,好似雷車在轉動,細微的雨絲紛紛揚揚地飄落。
濃厚的陰雲低垂,籠罩了整個郊野,充沛的雨水幾乎下了一整夜。
庭院中的樹木在雨水的滋潤下煥發出美好的色澤,鄉村田野裏的禾苗也茁壯成長。
青苔順着屋壁蔓延生長,山間的泉眼也湧出了清泉。
被困在車轍裏的小魚再也不用擔心水會乾涸,園子裏的蔬菜也無需人工澆灌。
官府開鑿的水渠裏水流湍急,客人們行走的道路上飛揚的塵土也被雨水沖刷乾淨。
官府的屬吏們在臺階前相互慶賀,田間的農夫們在田埂上唱起了歡快的歌謠。
大家都知道今年秋天會有好收成,一年快要接近玄枵星當令的時節(指年末),豐收在望啊。
納蘭青雲