竹使贪为郡,金门懒上书。 征途沿木合,官舍类楼居。 密叶藏啼鸟,澄潭跃戏鱼。 波光摇岛屿,霁色露阎闾。 圃蕙光风拂,山苗淑气嘘。 开樽空爱客,函丈孰宗予。 清唳频思鹤,长鸣几厌驴。 颜贫一瓢足,嵇懒尺题疏。 薄宦无劳说,长谣任所如。 神明定来舍,庄室正虚虚。
次韵和系郡斋书事之什
译文:
我这拿着竹使符的人,并不贪恋郡守之位,在朝堂上也懒得去上书言事。
踏上征途,沿途树木枝叶交错合拢,我的官舍就像建在高处的楼阁一样。
浓密的树叶里藏着啼叫的鸟儿,清澈的水潭中有嬉戏的鱼儿欢快地跳跃。
波光粼粼,摇晃着水中的岛屿,雨过天晴的景色里露出了房屋街巷。
园圃中的蕙草被和暖的风轻轻吹拂,山间的幼苗享受着春天和畅的气息。
我打开酒樽,空有好客之心,可是又有谁能真正尊崇我呢。
我常常思念那发出清唳之声的仙鹤,却对那些长鸣不停的驴子感到厌烦。
我就像颜回一样,一瓢饮的贫困生活也能知足,又像嵇康一样慵懒,连书信都很少写。
这低微的官职没什么值得一说的,我就随心随性地放声长歌。
我相信神明一定会来眷顾我,因为我的内心就像庄子那虚静的居室一样空明。
纳兰青云