送韓永錫歸闕
縉雲六載掌關征,學得陽冰小篆成。
逋客幾人曾識面,仙山到處便題名。
桑郊又是乘軺去,鈴閣虛煩解榻迎。
舊讀春秋究微旨,何須苦說不知兵。
譯文:
韓永錫你在縉雲掌管關卡徵稅之事已經六年了,在這期間還學有所成,把唐代書法家李陽冰那種精妙的小篆體都練得相當嫺熟。
在縉雲那些避世隱居的人裏,有好些都與你相識碰面;那些風景如仙的名山,你每到一處都會留下自己的題字。
如今你又要乘坐着輕車前往京城了,我這州府官署中的鈴閣曾經還虛設臥榻迎接過你,如今你這一走,倒是顯得有些空落。
你早年研讀《春秋》就已經深入探究到了其中的精微意旨,哪裏用得着苦苦辯解說自己不懂軍事呢。