秋風苦憶鱠霜鱗,暫剖銅符出紫宸。 一路雪寒多挾纊,幾程山險欲摧輪。 清香撲鼻梅林近,秀色凝眸麥壠新。 閉閣草玄終寂寞,下車爲政尚因循。 尋僧不厭攜笻遠,愛客寧辭舉白頻。 簿領孜孜防黠吏,邱園矻矻訪通民。 魚鹽自與滄溟接,雞犬仍將白社鄰。 官滿會須拋印綬,武夷歸去作閒人。
次韻和十六兄先輩見寄
譯文:
秋風起時,我苦苦地懷念着那細切如霜的鱸魚片,不久前我奉命帶着銅符離開京城。
一路上大雪紛飛、天寒地凍,我只能裹緊綿衣;行程中幾處山路險峻,車輪都好像要被顛壞。
當聞到撲鼻的清香時,便知道附近是梅林了;凝目望去,田野裏麥壟一片新綠,景色秀麗。
我像揚雄那樣閉門著書終究是寂寞之事,到任之後處理政務也還是遵循舊例。
我喜歡尋訪僧人,從不嫌帶着竹杖走得遠;熱情待客,又怎會推辭頻頻舉杯。
我孜孜不倦地處理公文,小心提防那些狡黠的官吏;不辭辛勞地走訪鄉村,去探訪賢明的百姓。
這裏的魚鹽產業和大海相連,村落裏雞犬之聲和白社相鄰。
等到任期滿了,我一定會拋下官印綬帶,回到武夷山去做一個清閒自在的人。
納蘭青雲