南州有病客,起臥北窗下。 玉兔銜光照清夜,故人別我京洛遊,不寄一行三改秋。 秋色變冷客裘薄,漸覺衣袂寒颼颼。 作詩欲寄君,未語先有愁。 不如呼童起,危坐北窗下,一杯寬我千日憂。 眼前俗事何擾擾,此夕盡向杯中休,何必懷黃金印兮爵通侯。
秋興九首 擬玉川子
在南方的州郡裏,有一位生病的旅人。他時而起身,時而臥倒,就在北窗之下。
明月如玉兔銜着光輝,灑下清光,照亮這寂靜的夜晚。想起故人離別我之後,去了京洛之地遠遊,如今已經過了三個秋天,卻連一封信都不曾寄來。
秋意漸濃,天氣變得寒冷,可客居之人的皮裘單薄,漸漸感覺衣袂之間冷風颼颼。
我想要寫詩寄給遠方的你,可還沒動筆,憂愁就已經湧上心頭。
唉,不如呼喚書童起身,我正襟危坐在北窗之下,獨自飲上一杯酒,暫且寬慰我這長久以來的憂愁。
眼前那些世俗之事,是如此地紛擾不斷,但就在這個夜晚,都讓它們隨着這杯酒消散吧。又何必一定要懷揣着黃金印,去謀求那通侯的爵位呢?
评论
加载中...
納蘭青雲