若有人兮霅之滨,服火齐兮冠切云。 有才不为世所抡,尽入诗句为奇新。 忘归繁弱不浪阵,发必中的疑有神。 目关飞鸟缗苍鳞,俛仰自娱忘贱贫。 繄我与君素参辰,孰为一见同天伦。 共指飞光易沉沦,莫若痛饮还我真。 况有内子贤文君,终日叫呼不怒嗔。 酒酣往往出前珍,瓦瓯竹筯羞青芹。 左列文史右红裙,樽前不觉徂清晨。 念我行当西道秦,挐舟来别非所欣。 欲托毫素通殷勤,郢匠旁瞩难挥斤。 人生百龄同臂伸,断梗流萍暂相亲。 行行饮酒且勿云,丈夫万里犹比邻。
别贾耘老
译文:
在霅溪之畔啊,有这样一个人,他穿着像火齐珠一样绚丽的衣裳,头戴高耸入云般的帽子。
他才华出众,却不被世俗所赏识、选拔,只好把满腹才情都融入到诗句中,让诗句新奇独特。
他就像使用繁弱良弓的神射手,不会轻易出箭,一旦射出必定射中目标,好似有神明相助一般。
他能敏锐地观察飞鸟,还能轻松钓到青鱼,俯仰之间自得其乐,丝毫不把贫贱放在心上。
我和你原本就像参星和辰星一样,很难相遇,可谁能料到一旦相见,就如同一家人般亲近。
我们一同感叹时光飞逝,容易消逝,觉得不如尽情痛饮,回归本真的自我。
况且你的妻子如同卓文君一样贤惠,即便你整天呼朋唤友饮酒作乐,她也从不生气嗔怪。
酒喝到畅快之时,她常常拿出美味佳肴,用瓦盆盛菜,用竹筷进食,即便只是简单的青芹,也别有一番风味。
左边摆放着文史书籍,右边有美人相伴,在酒杯前不知不觉就到了清晨。
想到我即将西行前往秦地,划船前来与你告别,这实在不是我所乐意的事。
我想写封信来表达我对你的情谊,可就像有技艺高超的工匠在旁看着,我难以下笔啊。
人生百年,不过像伸一下手臂那么短暂,我们就像断梗和流萍,暂时相聚在一起。
你我且行且饮,不必多说离别的伤感话语,大丈夫即便相隔万里,也好像近邻一样。
纳兰青云