寝瘵当老秋,入夜庭轩空。 天光脆如洗,月色清无缝。 风飙戾戾轻,露气霏霏重。 簷花伴徐步,笼烛窥孤讽。 缅惟情所亲,佳辰谁与共。 夫子淮海英,材大难为用。 秉心既绝俗,发语自惊众。 麈尾扣球琳,笔端攒䗖𬟽。 雄深迫扬马,妙丽该沈宋。 浮沉任朝野,鱼鸟狎鲲凤。 与时真楚越,于我实伯仲。 尔来居邑邻,颇便书札贡。 上凭鸿雁传,下托鲤鱼送。 二物或愆时,已辱移文讼。 人生无根柢,泛若凌波葑。 昧者复汲汲,晨暝趋一哄。 阴持含沙毒,射影期必中。 自匿嫫母容,对客施锦幪。 溘然一朝逝,万事俱成梦。 形骸犹汝辞,利势犹君动。 思之可太息,伤之为长恸。 所以古达人,脱身事高纵。 我生尤不敏,胸腹常空洞。 彊颜入规模,垂耳受羁鞚。 行谋买竿栧,名理就折衷。 但恐狂接舆,烦君更嘲弄。
秋夜病起怀端叔作诗寄之
译文:
我在这深秋时节卧病在床,到了夜里,庭院和轩廊显得格外空旷。
天空的光亮就像被清洗过一样明澈,月色纯净得没有一丝缝隙。
风声轻疾而凌厉,露水浓重地弥漫开来。
我在屋檐下的花旁慢慢地踱步,提着灯笼独自低声吟诵诗句。
我深深思念着我那亲密的友人,在这美好的时光里,谁能与他一同度过呢?
你是淮海一带的杰出英才,才华太过出众反而难以被重用。
你秉持着超凡脱俗的内心,一开口说话就能让人惊叹。
你谈论学问时如美玉相击般清脆悦耳,笔下写出的文章如彩虹般绚丽。
你的文章气势雄浑深沉,直追扬雄和司马相如;文辞美妙华丽,不输沈佺期和宋之问。
无论在朝廷还是在民间,你都能泰然处之,能像鱼鸟亲近鲲鹏和凤凰一样,与不同的人相处融洽。
你和这世俗就像楚国和越国那样格格不入,但和我却情同手足。
近来我们住在相邻的地方,很方便书信往来。
我们上靠鸿雁传递消息,下托鲤鱼捎带书信。
要是这两种传递方式有时误了时间,你还会写信来抱怨。
人生就像没有根基的浮萍,在水面上漂浮不定。
那些愚昧的人还在急切地追名逐利,从早到晚都在喧嚣中奔忙。
他们暗地里怀着像含沙射影的鬼蜮一样的恶毒心思,一心想要伤害别人。
他们自己藏起像嫫母一样丑陋的面容,却在客人面前披上华丽的帏幔来伪装。
一旦突然有一天离世,所有的事情都成了一场梦。
即便到了形骸消散的时候还不肯舍弃,为了名利权势还在不停追逐。
想到这些真让人叹息,为此我长久地悲痛。
所以古代那些豁达明智的人,都摆脱尘世去追求高远的境界。
我生来更加愚笨,胸中常常空无一物。
我勉强装出一副符合规矩的样子,垂着耳朵接受约束。
我打算去买船桨,找你一起探讨名理学问。
只是担心我像狂放的接舆一样,还得烦劳你再嘲笑我一番。
纳兰青云