方塘收雨脚,落日半遥岑。 芙蕖浄娟娟,丽服抚翠衾。 无言意自远,欲渡秋水深。 缅怀平生人,对此讵可寻。 弄芳惜晼晚,酒至谁与斟。 天涯有归云,聊寄相思心。 心开获清赏,芙蕖一何绮。 美人艳新妆,敛袂照秋水。 端如荡子妻,顾自良家子。 黄金选燕赵,摇落对江沚。 薄暮风雨来,独立泪如洗。 望君君讵知,倾宫定谁似。
荷花
译文:
方方正正的池塘里,雨渐渐停了,天边西下的落日,将余晖洒在远处的山峦上,只照亮了半个山头。
池塘里的荷花洁净而美好,就像身着华丽衣裳的美人躺在翠绿的被子上。它默默无言,却自有一番悠远的情意。想要渡到荷花那边去,可秋水深不可测。
我不禁缅怀起平生所认识的人,面对这荷花,又哪里能找到他们的影子呢。我摆弄着荷花,可惜时光已晚,美酒斟好,却不知该和谁一同品尝。
天边有飘向远方的云朵,姑且把我的相思之情寄托在它身上吧。
我的心境豁然开朗,得以好好欣赏这眼前的美景,荷花是多么的绮丽动人啊。它宛如盛装打扮的美人,整理好衣袖,倒映在秋水中。
它就像游子的妻子,本是良家女子。曾经如同从燕赵之地用重金选来的佳人,如今却在江边独自凋零。
傍晚时分,风雨袭来,荷花独自挺立,上面的水珠就像它洗净的泪水。盼望着心中的人,可那人又怎会知晓它的心意呢?这世间又有谁能像这荷花一样倾国倾城呢?
纳兰青云