吕与叔挽章四首 其二
数日音容隔,人琴遂已虚。
门生应有谥,国史可无书。
旧室悬蛛网,遗编走蠹鱼。
定无封禅草,平日笑相如。
译文:
短短几天时间,我就再也看不到你(吕与叔)的音容笑貌了,就如同当年王子猷失去王子敬后,人琴俱亡一般,如今只留下一片空虚。
你平日里教导出众多优秀门生,他们心中定然会给你一个相称的谥号,如此杰出的你,国家的史册又怎么能不把你的事迹记载下来呢?
你旧日居住的屋子已经破败,房梁上挂满了蜘蛛结的网,显得格外冷清;你留下的书籍也被蠹鱼啃咬,书页残破,似乎在诉说着岁月的流逝和主人的离去。
我知道你平日里就淡泊名利,像司马相如写《封禅文》那样追求功名利禄的事,你向来是嗤之以鼻的,所以你定然不会留下像封禅文那样邀功求名的文章。