松江浩无旁,垂虹跨其上。 漫然衔洞庭,领略非一状。 怳如阵平野,万马攒穹帐。 离离云抹山,窅窅天粘浪。 烟中渔唱起,鸟外征帆飏。 愈知宇宙宽,斗觉东南壮。 太史主文盟,诸豪尽诗将。 超摇外形检,语笑供颉顽。 㛹娟弃不追,拨剌亦从放。 独留三百缸,聊用沃轩旷。
与子瞻会松江得浪字
译文:
松江浩浩荡荡,无边无际,那垂虹桥横跨在江面上。它仿佛漫不经心地衔接着洞庭湖水,呈现出的景色千变万化。
远远望去,松江的波浪就好像在平野上列阵的军队,又像无数匹马聚集在巨大的营帐旁。那山间飘着丝丝缕缕的云朵,天空与江浪在极远处仿佛粘连在了一起,深远又朦胧。
烟雾中传来渔夫悠扬的歌声,飞鸟之外,远行的帆船正高高扬起船帆。看到这样的景象,我愈发觉得宇宙是如此宽广,顿时觉得东南大地壮丽非凡。
您(子瞻,即苏轼)是文坛的盟主,各位豪杰都是能诗善战的将领。大家潇洒自在,抛开了外在的规矩和约束,欢声笑语,互相较量。
那些美好的、让人眷恋的事物都不再去追寻,连心中一些小的顾虑也都放开了。只留下三百缸美酒,姑且用来慰藉这开阔的心境吧。
纳兰青云