元气钟英伟,东皇赋炳灵。 蓂敷十一叶,椿茂八千龄。 汗血来西极,抟风出北溟。 之无分襁褓,诗礼学趋庭。 妙质珠遗海,高材刃发硎。 亟更芸阁秘,屡直琐闱青。 史笔开凡例,纶言正纬经。 文昌频曳履,京兆屡空囹。 遂总台纲纪,常参国典刑。 两宫隆眷遇,诸夏耸瞻听。 武略驱雷电,文锋粲斗星。 乞闲辞亢满,分逸下青冥。 骑引双朱服,腰横万宝钉。 明峰春矗矗,汝水暮泠泠。 散策花间径,挥犀水上亭。 壶觞延墨客,灯烛按歌伶。 周衮归公旦,商岩梦武丁。 久闻虚揆席,伫见返皇扃。 别数汾阳考,重镌宋父铭。 巍然庙堂上,永作世仪形。
正仲左丞生日
译文:
这并不是古诗词,而是一首古体诗,以下是将其翻译成现代汉语:
大自然的灵气汇聚到您这样英伟不凡的人身上,春神赋予了您卓越的天资。
就像瑞草蓂荚生长了十一叶,您如那长寿的椿树一般拥有长久的寿命。
您如同从西方极远之地而来的汗血宝马,又似从北海乘风而起的大鹏。
您在襁褓之中就展现出聪慧,能分辨“之”“无”这样的文字,自幼在父亲身边学习诗礼之道。
您有着如遗落在海中珍珠般美好的资质,才能高超,如同刚刚磨好的刀刃般锋利。
您多次在秘阁中工作,还常常在宫廷中当值。
撰写史书时开创了新的凡例,起草诏令能纠正经义。
在尚书省任职时频繁忙碌,担任京兆尹时能让监狱常常空无犯人。
后来您总揽朝廷的纲纪,还常常参与国家典章刑罚的制定。
两宫对您十分眷顾厚待,天下人都对您十分敬仰关注。
您的军事谋略如雷电般迅猛有力,文章才华像斗星一样光彩夺目。
您请求闲居以避开高位的风险,离开朝廷到地方享受安逸。
出行时有穿着朱服的侍从骑马跟随,腰间佩带着镶嵌万宝的腰带。
春日里,明亮的山峰高耸林立,汝水在傍晚流淌,发出泠泠的声响。
您在花丛小径中悠然漫步,在水上亭阁里挥动着犀角柄的扇子。
您用美酒招待文人墨客,点起灯烛欣赏歌女的表演。
就像周公旦回到朝廷辅政一样,您也会像傅说被武丁梦中寻访到一样被重新召回。
早就听闻朝廷虚位以待您回到宰相之位,期待着您返回皇宫。
您将会像郭子仪一样有众多美好的功绩可计数,您的事迹会像宋父的铭文一样被重新镌刻传颂。
您将巍然屹立在朝堂之上,永远成为世人的楷模典范。
纳兰青云