昔年淮海未,邂逅安期生。 記我有靈骨,法當遊太清。 區中緣未斷,方外道難成。 一落世間網,五十換嘉平。 夜參半不寢,披衣涕縱橫。 誓當反初服,仍先謝諸彭。 晞髮陽之阿,餔餟太和精。 心將虛無合,身與元氣並。 陟降三境中,高真相送迎。 琅函紀前績,金蒲錫嘉名。 耿光洞寥廓,不借日月明。 故棲黃埃裹,絕想空復情。
反初
譯文:
早年在淮海之地尚未發生某些事的時候,我偶然間遇到了仙人安期生。
他說我有靈秀的骨相,按道理是應當遨遊於天界的。
可我在塵世中的緣分還未斷絕,在世俗之外的修仙之道難以修成。
一旦落入這世間的羅網,轉眼間五十年的時光就過去了。
半夜時分我還無法入眠,披起衣裳淚水縱橫流淌。
我發誓要回歸最初的本真,還要先向彭祖等長壽仙人告別。
我要在山的南面曬乾頭髮,食用天地間的太和精氣。
讓我的心與虛無融爲一體,使我的身體與元氣相互並存。
在天界的三重境界中上下往來,高真仙人們會前來迎接和送別。
用華美的道書記錄我以前的功績,金色的符籙賜予我美好的名號。
我的光輝能照亮寥廓的天地,不需要藉助日月的光芒。
我曾經棲息在塵世的黃塵之中,那些不切實際的想法如今只是白白地多情罷了。
納蘭青雲