嵩峯何其高,峯高氣尤清。 念昔秋欲老,從公峯下行。 古木上參天,哀禽報新晴。 修塗雲外轉,槁葉風中零。 曛黑度伊水,眇然古今情。 黎明出龍門,山川莽難名。 信美非吾土,顧瞻懷楚萍。 美人天一方,傷哉誰目成。 黃綬我聊爾,白鷗公勿驚。 糟醨可餔啜,古人忌偏醒。
和王忠玉提刑
嵩山的山峯是多麼的高啊,山峯高聳,那裏的空氣格外清新。
回想往昔,秋天快要過去的時候,我跟隨着您在山峯下前行。
古老的樹木向上高聳入雲,哀傷啼叫的鳥兒報告着剛剛放晴的天氣。
長長的道路在雲霧之外蜿蜒伸展,乾枯的樹葉在風中飄零。
天色昏黑時我們渡過了伊水,那一瞬間,古往今來的感慨湧上心頭,思緒邈遠。
黎明時分我們走出龍門,眼前的山川景象莽莽蒼蒼,難以用言語形容。
這裏景色確實很美,但終究不是我的故鄉,我四處張望,心中懷念着楚地的浮萍(這裏“楚萍”可能是作者心中代表故鄉或美好回憶的意象)。
我所思念的人遠在天的另一方,悲傷啊,又能和誰眉目傳情呢。
我當個小官(“黃綬”代指小官)也不過是暫且如此罷了,您就像自在的白鷗,可別爲此受驚。
薄酒也可以喝上幾口,古人忌諱一個人獨自清醒啊。
納蘭青雲