君不見相如容貌窮不枯,卓氏恥之分百奴。 一朝奉指使筇筰,駟馬赤車從萬夫。 仲元君平更高妙,寄食耕卜霜眉須。 兩川人物古不乏,數子風流今可無。 參軍少年飽經術,期作侍中司御壺。 老披青衫更矍鑠,上馬不用兒孫扶。 一朝忽解印綬去,恥將詩禮攘裙襦。 懸知百年事已定,卻笑列仙形甚臞。 東阡北陌西風入,瑞草橋邊人叫呼。 想見紅圍照白髮,頹然醉臥文君壚。
和東坡紅鞓帶
你沒看見司馬相如雖然貧窮,可容貌卻不顯得憔悴枯槁,卓文君以他的窮困爲恥,便分給他百名奴僕。有一天司馬相如奉命出使筇笮之地,坐着四匹馬拉的紅色車子,身後跟隨着成千上萬的人,威風極了。
嚴君平、李弘這兩位高人更爲超凡,他們依靠耕種、占卜爲生,霜雪般的眉毛和鬍鬚見證着歲月。兩川之地自古以來人才輩出,像司馬相如、嚴君平、李弘這樣風流的人物,如今難道就沒有了嗎?
參軍你年少時就飽讀經術,期望能成爲侍中掌管御壺,爲皇帝效力。老了雖然還穿着青色的官服,卻依舊精神矍鑠,上馬都不用兒孫攙扶。
有一天你忽然解下印綬辭官而去,你以用詩禮學問去追求功名利祿爲恥。我料想你這一生的大事已然確定,你還會笑着覺得那些修仙的人身體瘦弱,樣子並不可取。
秋風從東阡北陌吹了進來,瑞草橋邊人聲喧鬧。我能想象到你周圍一羣紅顏陪伴着你那白髮蒼蒼的模樣,你醉醺醺地倒臥在像當年卓文君賣酒的酒壚旁。
納蘭青雲