君不见相如容貌穷不枯,卓氏耻之分百奴。 一朝奉指使筇筰,驷马赤车从万夫。 仲元君平更高妙,寄食耕卜霜眉须。 两川人物古不乏,数子风流今可无。 参军少年饱经术,期作侍中司御壶。 老披青衫更矍铄,上马不用儿孙扶。 一朝忽解印绶去,耻将诗礼攘裙襦。 悬知百年事已定,却笑列仙形甚臞。 东阡北陌西风入,瑞草桥边人叫呼。 想见红围照白发,颓然醉卧文君垆。
和东坡红鞓带
译文:
你没看见司马相如虽然贫穷,可容貌却不显得憔悴枯槁,卓文君以他的穷困为耻,便分给他百名奴仆。有一天司马相如奉命出使筇笮之地,坐着四匹马拉的红色车子,身后跟随着成千上万的人,威风极了。
严君平、李弘这两位高人更为超凡,他们依靠耕种、占卜为生,霜雪般的眉毛和胡须见证着岁月。两川之地自古以来人才辈出,像司马相如、严君平、李弘这样风流的人物,如今难道就没有了吗?
参军你年少时就饱读经术,期望能成为侍中掌管御壶,为皇帝效力。老了虽然还穿着青色的官服,却依旧精神矍铄,上马都不用儿孙搀扶。
有一天你忽然解下印绶辞官而去,你以用诗礼学问去追求功名利禄为耻。我料想你这一生的大事已然确定,你还会笑着觉得那些修仙的人身体瘦弱,样子并不可取。
秋风从东阡北陌吹了进来,瑞草桥边人声喧闹。我能想象到你周围一群红颜陪伴着你那白发苍苍的模样,你醉醺醺地倒卧在像当年卓文君卖酒的酒垆旁。
纳兰青云