汝南如一器,百千聚飞蚊。 终然鼓狂闹,啾啾竟谁闻。 议郎盛德后,清修继先芬。 未试霹雳手,低回从此君。 学官冷于水,虀盐度朝曛。 间蒙相煖热,破忧发孤欣。 君今又复去,冀北遂空群。 岂无一樽酒,谁与通殷勤。 大梁多豪英,故人满青云。 为谢黄叔度,鬓毛今白纷。
送张和叔兼简黄鲁直
译文:
在汝南这个地方啊,就好像是一个大容器,里面聚集着成百上千只乱飞的蚊子。它们没完没了地疯狂喧闹,发出啾啾的声音,可最终又有谁会去在意它们呢。
张和叔你是有盛德的家族后人,品行高洁美好,继承了先辈的光辉。你有着如霹雳般果断能干的才能还未施展,却愿意在这里与我这个学官一起,低调地相处。
学官的日子清冷得像水一样,每天就着腌菜和盐巴,从清晨熬到黄昏。偶尔能得到你的关怀,让我心里一暖,驱散了忧愁,生出孤独的欣喜。
如今你又要离开了,这一走啊,这一带就好像良马都被挑走,人才一空。我难道会缺那一樽酒吗?只是没了能和我畅快交流、互诉心意的人。
大梁那个地方有很多豪杰英才,你的故交们也都仕途顺遂、位高名显。请替我问候黄鲁直,就说我的鬓发如今已经纷纷变白啦。
纳兰青云