虎去藜藿採,珠在其川媚。 君子一詘信,實系天下事。 念昔元豐間,公初謫南裔。 託詞吊湘水,聞者爲心醉。 逾年憸臣逐,國老起相繼。 除公守襄陽,士始有生意。 茲焉歸法從,乃是朝廷計。 在公何足雲,事業本餘棄。 掖垣美花木,入直春正麗。 同僚看家風,立馬揮九制。
送劉貢父舍人二首 其一
老虎離開了,那些野菜也就能被採挖了;寶珠在河川之中,河川也會顯得格外嫵媚。君子的仕途有屈有伸,這實際上關係着天下大事呢。
回想當年元豐年間,您初次被貶到南方邊遠之地。您借憑弔湘水來抒發情感,聽到的人都爲您的才情和情感所陶醉。過了一年,奸邪的臣子被驅逐,德高望重的老臣們相繼被起用。朝廷任命您去守衛襄陽,士人們這纔看到了生機和希望。
如今您迴歸到侍從大臣的行列,這是朝廷經過考量做出的安排。對您來說,這其實算不了什麼,您的才能和事業,那些功績不過是您的“餘事”罷了。
皇宮中的中書省有美麗的花木,您入宮當值的時候,春天的景色正十分秀麗。您和同僚們展現着家族的風範,騎在馬上就能快速地撰寫九篇制書,才華出衆、行事瀟灑。
納蘭青雲